Lectura Básica en Inglés No. 12
Nota: Si los controles de sonido de arriba no funcionan o si desea que aparezcan en una nueva ventana, por favor: Haga click aquí para el sonido
Meet Tasneem |
Conoce a Tasneem |
This is an email from Tasneem to her new internet friend, Kristina. In this first email, she tells her about her native land and her life there. They are both eleven years old and interested in learning about other countries and cultures. |
Este es un email de Tasneem para su nueva amiga por internet, Kristina. En este primer email, ella le cuenta acerca de su tierra natal y de su vida allí. Las dos tienen once años y se interensan en aprender acerca de otros países y culturas. |
Hi Kristina, How are you? I hope you are well. Let me start by telling you a little bit about myself and where I live. My name, Tasneem, means ‘fountain of paradise’. Does your name mean something in your language? As you know I live in Cairo, the capital city of Egypt. It was built on the river Nile, which is the longest river in the world. At least that’s what they tell us in school. I haven’t seen any other rivers (haha!). |
Hola Kristina, ¿Cómo estás? Espero que estés bien. Quiero empezar por contarte un poco sobre mí y dónde vivo. Mi nombre, Tasneem, significa 'fuente del paraíso'. ¿Tu nombre significa algo en tu idioma? Como sabes vivo en El Cairo, la ciudad capital de Egipto. Fue construida al lado del río Nilo, que es el más largo del mundo. Por lo menos eso es lo que nos dicen en la escuela. Nunca he visto otro río (¡jaja!). |
Cairo is really crowded with a population of about 16 million people. People come here from all over the country to find work. Some people even come from neighboring countries because they cannot find jobs where the live. What I love about Cairo is that it is a mixture of old and new. You can see skyscrapers and highways but you also find traditional shops and cafés as well. We accept modern ideas but we still value our history and our traditions. |
El Cairo está lleno de gente con una población de alrededor de 16 millones de personas. Viene gente de todas partes del país para encontrar trabajo. Algunas personas vienen incluso de países vecinos porque no pueden encontrar trabajo donde viven. Lo que me encanta de Cairo es que es una mezcla de viejo y nuevo. Puedes ver rascacielos y autopistas, pero también puedes encontrar tiendas y cafés tradicionales. Aceptamos ideas modernas pero todavía valoramos nuestra historia y nuestras tradiciones. |
Children in Egypt are required to go to school from ages 6 to 12. Though school is free here, I go to a private school which means my parents have to pay for my education. In addition to English, I also have classes in Arabic and French. Arabic is the official language of Egypt. Did you know that it is read from right to left? Arabic is spoken all over the Middle East but each country has its own dialect (maybe more than one) which is the way people speak when they are chatting with their friends and family. Many of these dialects are difficult for others to understand, so we learn Standard Arabic in school, which is understood by people in all Arabic speaking countries. |
En Egipto los niños deben ir a la escuela entre las edades de 6 y 12 años. Aunque la educación aquí es gratis, yo voy a una escuela privada lo que significa que mis padres tienen que pagar por mi educación. Además del inglés, también tengo clases de árabe y francés. El árabe es el idioma oficial de Egipto. ¿Sabías que se lee de derecha a izquierda? Se habla árabe en todas partes del Medio Oriente pero cada país tiene su propio dialecto (tal vez más de uno), que es la forma en la que la gente habla cuando están charlando con sus amigos y familia. Muchos de estos dialectos son difíciles de entender para otras personas, así que aprendemos el árabe estándar en la escuela, el cual lo entienden las personas de todos los países de habla árabe. |
One thing everyone loves when they visit Egypt is the food. Lunch is usually the biggest meal of the day. We grill chunks of lamb with tomatoes, onions, peppers and spices. We also cook with ‘Tahini’ which is a paste of ground sesame seeds. We mix it with chick peas to make ‘Hummus’, or with roasted eggplant to make ‘Baba Ganoush’. We eat our food with ‘Pita’ which is a kind of bread cooked in large clay ovens. |
Una cosa que a todos les encanta cuando visitan Egipto es la comida. El almuerzo es usualmente la comida más grande del día. Asamos trozos de cordero a la parrilla con tomates, cebollas, pimientos y especies. También cocinamos con ‘Tahini’ la cual es una pasta hecha con semillas de ajonjolí. La mezclamos con garbanzos para hacer ‘Hummus’, o con berenjena asada para hacer ‘Baba Ganoush’. Comemos nuestra comida con ‘pita’ que es un tipo de pan que se cocina en hornos grandes de arcilla. |
Family is very important in Egypt. I live with my parents and younger brother, but it is very common for Egyptians to have big families. Some of my friends have three, four or even more brothers and sisters! Some even have their grandparents living with them. Their houses are really crowded, but in Egypt no one minds. We love having our families nearby. Our religion Islam, is also a very important part of who we are, and most of us are Muslim. There is, however, a large Christian community here as well. At home we learn that in order to be a good Muslim, you must love each other, share with those who don’t have as much as you do and never hurt anyone else. We also pray 5 times a day to remain connected with God. |
La familia es muy importante en Egipto. Vivo con mis padres y mi hermano menor pero, es muy común para los egipcios tener familias grandes. ¡Algunos de mis amigos tienen tres, cuatro o incluso más hermanos y hermanas! Algunos incluso tienen a sus abuelos viviendo con ellos. Sus casas están muy abarrotadas, pero en Egipto a nadie le importa. Nos encanta tener nuestras familias cerca. Nuestra religión Islam, también es una parte importante de quienes somos, y la mayoría de nosotros somos musulmanes. Sin embargo, hay una comunidad grande de Cristianos aquí también. En casa aprendemos que para ser un buen musulmán, hay que amarse el uno al otro, compartir con los que no tienen tanto como tú, y nunca lastimar a nadie. También oramos 5 veces al día para mantenernos conectados con Dios. |
I look forward to hearing from you. What is life like in Sweden? Tasneem |
Espero ansiosamente escuchar algo de ti. ¿Cómo es la vida en Suecia? Tasneem |
Como siempre, le recordamos que cualquier comentario, sugerencia o pregunta, nos la puede hacer saber en la página: Contáctenos. La información de nuestros usuarios es muy importante en el compromiso que tenemos de mejorar permanentemente nuestro sitio web.
Volver al Nivel Básico: Lecturas Básicas ...